AI 번역
장관은 농민들에게 세금 계획을 '침착하게 바라'할 것을 촉구합니다
농업 장관은 농민들에게 정부가 상속 세금을 내도록하려는 정부의 계획에 대해 "침착하게 바라 보라고"촉구했으며 "대다수 대다수는 괜찮을 것이라고 주장했다"고 주장했다.
케임브리지의 MP 인 Daniel Zeichner는 지난 달 예산에서 발표 된 법안에서 항의하기 위해 이번 주 런던으로 여행 할 준비가 된 수백 명의 농부들이 이번 주 런던으로 여행 할 준비가되어 있다고 말했습니다.
그는 Politics East Program에 농민의 상속인이 1 백만 파운드 이상의 토지에 대한 상속 세금을 지불하기로 한 결정이 필요했으며 수천 명의 가족이 "특별한"것으로 영향을받을 것이라고 주장했다.
대다수의 농민들이 영향을받을 것이라고 믿는 NFU (National Farmers Union)는이 발표를 "잘못된 계산… 농업이 어떻게 형성되고 관리되는지에 대한 근본적인 이해 부족을 보여주는"이 발표를 설명했다.
지금까지 농지는 상속세의 대상이되지 않았지만 교육감은이를 바꾸고 싶어합니다.2026 년 4 월부터 1 백만 파운드 이상의 토지는 소유자의 사망시 20%의 비율로 일반적인 40%의 절반으로 과세됩니다.
이 소식은 농민들 사이에 욕설을 일으켰지 만 농업 장관은 그들의 걱정이 잘못되었다 고 주장했다.
"나는 사람들이 세부 사항을 침착하게 바라 볼 것을 촉구하며 대다수가 대다수가 괜찮을 것이라고 생각할 것이라고 생각한다"고 그는 말했다.
"재무부의 수치는 매우 분명합니다. 1 년에 500 개 이하의 농장이 영향을받을 가능성이 높으며 모든 사람의 상황이 다르기 때문에 사람들이 조언을 받고 있다고 말할 것입니다.이것에 의해 잡히기 위해. "
장관은 재산이있는 부부와 농장은 법안의 추가 감소를 주장 할 수 있어야하며, 사람이 죽기 전에 7 년 이상 토지가 통과되면 지불 할 것이 없을 것이라고 말했다.
"사람들은 NFU와 국가 토지 및 비즈니스 협회 (Country Land and Business Association)의 주장에 대해 7 만 명이 영향을받을 것이라고 언급하면서"사람들은 약간의 특별한 예측보다는 실제 사실을 살펴 봐야한다 "고 그는 말했다.
Simon Dann Farms Norfolk의 Dereham 근처 680 에이커.그의 400 마리의 소 무리는 주요 우유 공급 업체를 대신하여 하루에 세 번 착유하고 있으며 그의 18,000 개의 암탉은 슈퍼마켓을 위해 알을 낳습니다.
또한 카운티 전역에 호텔과 레스토랑을 공급하는 성공적인 아이스크림 사업을 운영하고 있습니다.
"농업은 점점 더 어려워지고있다"고 그는 변동하는 우유 가격, Brexit의 후 효과 및 좋은 직원을 찾는 데 어려움을 비난했다.
"저는 교육감을 내 농장으로 데려와 하루 동안 나와 함께 일하게하는 것을 정말 좋아합니다. 나는 그녀가 집에 가고 '우리에게 음식을 넣기 위해 정말 열심히 일하는 사람들이 있다고 생각합니다.접시, 우리는 그들에 대해 더 많이 주목해야합니다. "
그는 자녀들이 "치아의 발차 기"로 1 백만 파운드 이상의 청구서에 직면 할 수있는 새로운 상속 계획을 부릅니다.
"우리는 소수이기 때문에 그들 (정부)은 그들이 그것을 벗어날 수 있다고 생각합니다.
"그러나 이것은 ... 평균 농장이 생각하지 못할 수있는 잠재적으로 큰 세금 부담을 창출했다."
Zeichner는 세금을 철회 할 계획이 없음을 분명히했습니다.그는 마지막 정부의 경제 처리를 비난했지만 농업 및 식량 생산 예산은 예산에서 증가했다고 말했다.
야당 중에 노동의 환경, 식량 및 농촌 업무 팀에 있던 장관은 정치에 이스트에게 자신이 "농민의 챔피언"이라고 말했다.
"우리는 절대적으로 그것을 얻고 나는 그들 (농부들)을 눈으로보고 '우리는 당신과 함께 있고, 우리는 내가 이해하는 것이 어려운 과도기 기간을 통해 당신을 지원할 것입니다'라고 말합니다."
X, Instagram 및 Facebook의 East of England News : BBC Beds, Herts & Bucks, BBC Cambridgeshire, BBC Essex, BBC Norfolk, BBC Northamptonshire 또는 BBC Suffolk.