'억대 뒷돈 수수 혐의' 한국자산신탁 전 임직원 3명 구속
·JTBC
2024년 11월 19일 21시 17분
BBC
AI 번역
페리 회사의 상사는 저지의 총재에게 섬의 서비스를 운영하기위한 초기 입찰이 허용되지 않은 후 그의 우려를 표명하기 위해 편지를 보냈다. Jean-Marc Roué Brittany Ferries 회장은 Lyndon Farnham 부국장에게 회사가 소유 한 Condor의 입찰에 놀랐다고 말했다. 그는이 회사 가이 섬을 계속 섬기기 위해 "선의"입찰을 제출했으며 뉴저지 전용 입찰 과정에 응답 할 것이라고 말했다. 입찰 과정을 감독하고있는 Kirsten Morel의 지속 가능한 경제 개발부 장관은 Condor의 입찰이 함대 시대와 회사의 재정 상황에 실패했다고 말했다.BBC는 저지 정부에 연락하여 논평을했다. 저지 정부의 정부는 현재 페리 계약에 7 개월 연장을 제공했지만 회사는 거부했다. Roué 씨는 그의 서한에서 초기 입찰이 거절 된 것에 놀랐고 저지 주와 언론 보도에서 그가 생각했다고 생각한 "피해를 입히는 의견"에 응답하고 싶다고 말했다. "회사 의장은 유일한 가이드가 고객 만족이기 때문에 존재합니다." "우리의 활동의 재정적 이점은 회사에서 완전히 재투자됩니다. "예를 들어, 우리는 Cleaner Hybrid LNG-Electric 기술로 구동되는 2 개의 새로운 세대 선박을 통해 역사상 가장 큰 함대 갱신 프로세스의 한가운데에 있습니다." Jersey와 Guernsey는 공동 입찰 과정을 시작하여 2040 년까지 섬에 페리 서비스를 운영 할 회사를 찾기 위해 공동 입찰 과정이 시작되었습니다. 건지주는 지난 달 브리트니 페리를 선호하는 입찰자로 선택했음을 확인했다. 콘도르의 입찰과 함께 모렐은 "기술적, 법적"문제로 인해 DFDS의 입찰이 실패했다고 말했다. 11 월 말까지 결정에 도달하려는 새로운 입찰 프로세스가 진행 중입니다. X와 Facebook에서 BBC Jersey를 팔로우하십시오.channel.islands@bbc.co.uk에 스토리 아이디어를 보내십시오.
·JTBC
·CNN
·KBS
·연합뉴스
·파이낸셜뉴스
·헤럴드경제
·BBC
·Der Spiegel
·오마이뉴스
·뉴데일리경제
·NHK
·The Guardian
·Le Monde